SpamAssassin OpenBSD baasil: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(131 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
* Siim Liivand, AK31 | * Siim Liivand, AK31 | ||
== | ==Dokumendi ajalugu== | ||
Viimati muudetud: ''30. jaanuar 2010'' | |||
{|border="1" | |||
|versioon | |||
|kuupäev | |||
|kommentaar | |||
|- | |||
|pre-alpha | |||
|12.01.10 | |||
|algus... | |||
|- | |||
|beta1 | |||
|16.01.10 | |||
|OS-i installi osa on üldjoontes valmis ja mingid kohahoidjad ka muus dokumendi osas paigas | |||
|- | |||
| | |||
|25.01.10 | |||
|väikene täiendamine | |||
|- | |||
|public beta | |||
|27.01.10 | |||
|juhend on niipalju valmis, et on kasutatav | |||
|- | |||
| | |||
|28.01.10 | |||
|lisatud mõned SpamAssassini reeglid ja tehtud mõned korrektuurid | |||
|} | |||
==Sissejuhatus== | ==Sissejuhatus ja skoop== | ||
Dokument käsitleb OpenBSD baasil rämpsposti filtreeriva serveri paigaldamist vaadeldes seejuures eraldi ka SpamAssassini konfigureerimist ja filtreid. Tulemuseks on rämpsposti filtreerimise server, mis võtab mailid vastu, kontrollib ja edastab seejärel lõppadressaadiks olevale serverile (näiteks ettevõtte Exchange'i server). Loomulikult on võimalik konfigureerida server ka selliselt, et maile ei edastata, vaid server ise ongi lõppadressdaadiks, st kohaks, kus asuvad kasutajate postkastid. | |||
Tarkvara ja versioonid, mille puhul antud dokument peaks toimima: | |||
*OpenBSD versioon 4.6 | |||
*Postfix versioon 2.6.5 | |||
*amavisd-new versioon 2.6.3 | |||
*SpamAssassin 3.2.5p1 | |||
==Nõuded, eeldused== | |||
== | *OpenBSD toetab paljusid erinevaid [http://www.openbsd.org/plat.html riistvaraplatvorme], sh. loomulikult PC platvormi. Toetatud on nii 32- kui 64-bitised protsessorid ja mitmetuumalised protsessorid. | ||
*Miinimumnõuded riistvarale. OpenBSD on võimalik paigaldada ''märkimisväärselt'' viletsale riistvarale, kuid mida parema jõudlusega riistvara kasutada, seda valutum on paigaldusprotsess ning hilisema valmis süsteemi töö. Kuigi põhimõtteliselt on võimalik antud süsteemi paigaldada kasvõi 500MB kõvakettale, võiks kõvaketta mahuks olla siiski vähemasti näiteks 20GB, mälu min 512MB. Protsessori jõudlus on seda olulisem, mida suurema koormusega süsteem tööle hakkab. SpamAssassin võib teatud juhtudel tarbida päris palju ressurssi. Põhimõtteliselt võib öelda, et riistvara osas tegelikult piiranguid ei ole. Siiski võib muidugi juhtuda, et mingi eriti uue või eksootilise riistvarakomponendi tugi puudub. Eelnevalt võib tutvuda ka [http://www.openbsd.org/i386.html#hardware toetatud riistvara] nimekirjaga. | |||
*Kuna süsteemi installeerimine käib üle internetiühenduse, siis on loomulikult vajalik internetiühendus. Lisaks, kuna tegemist on e-posti serveriga, eeldab see iseenesest juba internetiühenduse olemasolu, kuna muidu oleks tegemist kasutu mittetoimiva süsteemiga. | |||
*Kasuks tuleks minimaalne tekstiredaktori [http://www.openbsd.org/cgi-bin/man.cgi?query=vi&apropos=0&sektion=0&manpath=OpenBSD+Current&arch=i386&format=html vi] kasutamise oskus. | |||
*Vajalik on mingi baasteadmine arvutivõrgundusest. | |||
*Näites installeeritakse süsteem [http://www.vmware.com/products/server/ vmware serveri] virtuaalmasinana. Sellisel juhul peaks olema olemas eelnev teadmine ''vmware'' kasutamisest. | |||
*SpamAssassini konfigureerimiseks võiks olla olemas teadmised [http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/perl/regexp.html perli regulaaravaldiste] kasutamisest. | |||
==OpenBSD paigaldamine== | ==OpenBSD paigaldamine== | ||
Detailse OpenBSD [http://www.openbsd.org/faq/faq4.html installeerimise juhendi] leiab OpenBSD veebilehelt ja operatsioonisüsteemi paigaldamisel tuleks lähtuda ennekõike sellest. Järgnevalt on toodud siiski lühidalt OpenBSD installeerimise juhend, toetudes konkreetsele näitele. | Detailse OpenBSD [http://www.openbsd.org/faq/faq4.html installeerimise juhendi] leiab OpenBSD veebilehelt ja operatsioonisüsteemi paigaldamisel tuleks lähtuda ennekõike sellest ja konkreetsetest vajadustest. Järgnevalt on toodud siiski lühidalt OpenBSD installeerimise juhend, toetudes konkreetsele näitele. | ||
===Baasinstall=== | ===Baasinstall=== | ||
Line 30: | Line 58: | ||
Paigaldades OpenBSD'd VMWarele valige operatsioonisüsteemiks ''Others'' ja ''FreeBSD''. OpenBSD all saab kasutada FreeBSD jaoks mõeldud VMWare Tools'e (see jääb küll antud dokumendi skoobist välja). | Paigaldades OpenBSD'd VMWarele valige operatsioonisüsteemiks ''Others'' ja ''FreeBSD''. OpenBSD all saab kasutada FreeBSD jaoks mõeldud VMWare Tools'e (see jääb küll antud dokumendi skoobist välja). | ||
Installatsiooni käivitamisel jookseb üle ekraani kõigepealt hulk dmesg teateid, mida hiljem saab soovi korral alati üle vaadata failist /var/run/dmesg.boot | Installatsiooni käivitamisel jookseb üle ekraani kõigepealt hulk [http://en.wikipedia.org/wiki/Dmesg dmesg] teateid, mida hiljem saab soovi korral alati üle vaadata failist /var/run/dmesg.boot | ||
Lõpuks jääb ekraanile järgmine tekst, vali ('''I''')nstall: | Lõpuks jääb ekraanile järgmine tekst, vali ('''I''')nstall: | ||
Line 36: | Line 64: | ||
(I)nstall, (U)pgrade or (S)hell? '''''i''''' | (I)nstall, (U)pgrade or (S)hell? '''''i''''' | ||
Kõikide valikute järel nurksulgudes toodud valik on see, mida installatsioon vaikimisi pakub. Kui tegelik pilt erineb näite omast, siis sisesta ikkagi näites toodud valik, kui ei ole teadaolevat põhjust toimida teisiti. | Kõikide valikute järel nurksulgudes toodud valik on see, mida installatsioon vaikimisi pakub. Kui tegelik pilt erineb näite omast, siis sisesta ikkagi näites vaikimisi toodud valik, kui ei ole teadaolevat põhjust toimida teisiti. | ||
Vaikimisi klaviatuuripaigutus on ilmselt sobiv, aga soovi korral võib muidugi valida midagi muud. | Vaikimisi klaviatuuripaigutus on ilmselt sobiv, aga soovi korral võib muidugi valida midagi muud. | ||
Choose your keyboard layout ('?' or 'L' for list) [default] '''''Enter''''' | Choose your keyboard layout ('?' or 'L' for list) [default] '''''Enter''''' | ||
Määra serverile hostinimi. Praeguses näites kasutame nime ''mail''. | Määra serverile enda jaoks sobiv hostinimi. Praeguses näites nüüd ja edaspidi kasutame nime ''mail''. | ||
System hostname? (short form, e.g. 'foo') '''''mail''''' | System hostname? (short form, e.g. 'foo') '''''mail''''' | ||
Line 49: | Line 77: | ||
Which one do you wish to configure? (or 'done') [vic0] '''''Enter''''' | Which one do you wish to configure? (or 'done') [vic0] '''''Enter''''' | ||
Võiksime kasutada ka DHCP'd, kuid seadistame praeguses näites võrguseaded käsitsi (kasuta oma kohalikule võrgule vastavaid seadeid). | Võiksime kasutada ka DHCP'd, kuid seadistame praeguses näites võrguseaded käsitsi (kasuta oma kohalikule võrgule vastavaid seadeid). Serveritele DHCPga võrguseadete omistamine ei pruugi pikemas perspektiivis olla kõige parem idee. | ||
IPv4 address for vic0? (or 'dhcp' or 'none') [dhcp] '''''192.168.1.200''''' | IPv4 address for vic0? (or 'dhcp' or 'none') [dhcp] '''''192.168.1.200''''' | ||
Netmask? [255.255.255.0] '''''Enter''''' | Netmask? [255.255.255.0] '''''Enter''''' | ||
Line 60: | Line 88: | ||
Do you want to do any manual network configuration? [no] '''''Enter''''' | Do you want to do any manual network configuration? [no] '''''Enter''''' | ||
Määrame ''root''-kasutaja salasõna. | Määrame ''root''-kasutaja salasõna. Sisestamisel salasõna ei kuvata. | ||
Password for root account? (will not echo) | Password for root account? (will not echo) | ||
Password for root account? (again) | Password for root account? (again) | ||
Line 66: | Line 94: | ||
Start sshd(8) by default? [yes] '''''Enter''''' | Start sshd(8) by default? [yes] '''''Enter''''' | ||
Paigaldades operatsioonisüsteemi VMWare peale, vasta ''ntpd'''le '''''no''''' vastasel korral vasta '''''yes'''''. | Paigaldades operatsioonisüsteemi VMWare peale, vasta ''ntpd'''le '''''no''''' vastasel korral vasta '''''yes'''''. Kuidas virtuaalmasinal kõige paremini aega sünkroonis hoida, pead eraldi uurima. [http://www.vmware.com/pdf/vmware_timekeeping.pdf] [http://kb.vmware.com/selfservice/microsites/search.do?language=en_US&cmd=displayKC&externalId=1006427] | ||
Start ntpd(8) by default? [no] '''''Enter''''' | Start ntpd(8) by default? [no] '''''Enter''''' | ||
Do you expect to run the X Window System? [yes] '''''no''''' | Do you expect to run the X Window System? [yes] '''''no''''' | ||
Line 81: | Line 109: | ||
Use (A)uto layout, (E)dit auto layout, or create (C)ustom layout? [a] '''''Enter''''' | Use (A)uto layout, (E)dit auto layout, or create (C)ustom layout? [a] '''''Enter''''' | ||
Kuna valisime installimeediaks variandi, mis ei sisalda endas rohkem tarkvara, kui vajalik installatsiooni käivitamiseks, siis paigaldame ülejäänud tarkvara üle võrgu. Valime meetodiks ''ftp'' ja serveriks mõne lähedal asuva serveri (Eestis on kaks serverit: ftp.aso.ee ja ftp.estpak.ee, rohkem variante näeb ? käsuga). | Kuna valisime installimeediaks variandi, mis ei sisalda endas rohkem tarkvara, kui vajalik installatsiooni käivitamiseks, siis paigaldame ülejäänud tarkvara üle võrgu. Valime meetodiks ''ftp'' ja serveriks mõne lähedal asuva serveri (Eestis on kaks serverit: ftp.aso.ee ja ftp.estpak.ee, rohkem variante näeb ? käsuga). Korraldusega -x* eemaldame kõik graafilise keskkonna jaoks vajalikud installpaketid, kuid selle käsu võib ka andmata jätta. | ||
Let's install the sets! | Let's install the sets! | ||
Line 87: | Line 115: | ||
HTTP/FTP proxy URL? <nowiki>(e.g. 'http://proxy:8080', or 'none')</nowiki> [none] '''''Enter''''' | HTTP/FTP proxy URL? <nowiki>(e.g. 'http://proxy:8080', or 'none')</nowiki> [none] '''''Enter''''' | ||
Server? (hostname, list#, 'done' or '?') [ftp.estpak.ee] '''''Enter''''' | Server? (hostname, list#, 'done' or '?') [ftp.estpak.ee] '''''Enter''''' | ||
Server directory? [pub/OpenBSD/4.6/i386] Enter | Server directory? [pub/OpenBSD/4.6/i386] '''''Enter''''' | ||
Login? [anonymous] Enter | Login? [anonymous] '''''Enter''''' | ||
Set name(s)? (or 'abort' or 'done') [done] '''''-x*''''' | Set name(s)? (or 'abort' or 'done') [done] '''''-x*''''' | ||
Set name(s)? (or 'abort' or 'done') [done] '''''Enter''''' | Set name(s)? (or 'abort' or 'done') [done] '''''Enter''''' | ||
Line 98: | Line 126: | ||
Sellega on OpenBSD baasinstall on nüüd valmis ning teeme serverile alglaadimise. | Sellega on OpenBSD baasinstall on nüüd valmis ning teeme serverile alglaadimise. | ||
'''''reboot''''' | |||
Edasi pole enam tarvidust konfigureerida serverit otse serveri konsoolilt, vaid võime logida serverisse SSH kliendiga (näiteks [http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/ PuTTY] abil). | Edasi pole enam tarvidust konfigureerida serverit otse serveri konsoolilt, vaid võime logida serverisse SSH kliendiga (näiteks [http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/ PuTTY] abil). | ||
Line 106: | Line 134: | ||
Lihtsaim viis enamuse tarkvara installeerimiseks OpenBSD serverile, on portide kogumiku kasutamine. Selleks tõmbame alla ja pakime lahti ühe faili. | Lihtsaim viis enamuse tarkvara installeerimiseks OpenBSD serverile, on portide kogumiku kasutamine. Selleks tõmbame alla ja pakime lahti ühe faili. | ||
cd /usr/ | |||
<nowiki>ftp ftp://ftp.estpak.ee/pub/OpenBSD/4.6/ports.tar.gz</nowiki> | |||
tar -zxvf ports.tar.gz | |||
rm ports.tar.gz | |||
Kataloogi /usr/ports all saame nüüd paigaldada serverisse erinevat tarkvara, liikudes soovitava kategooria alla soovitava tarkvara kataloogi ning andes käsu '''''make install'''''. Üks portide kogumiku kasutamise puudusi on, et selle kaudu paigaldatav tarkvaraversioon ei pruugi olla kõige uuem. | Kataloogi /usr/ports all saame nüüd paigaldada serverisse erinevat tarkvara, liikudes soovitava kategooria alla soovitava tarkvara kataloogi ning andes käsu '''''make install'''''. Üks portide kogumiku kasutamise puudusi on, et selle kaudu paigaldatav tarkvaraversioon ei pruugi olla kõige uuem. Mingil põhjusel soovitatakse OpenBSD veebilehel portide kollektsiooni kasutada vaid vilunud kasutajatel, ei oska kommenteerida. | ||
=== | ==Postfixi paigaldamise protsess== | ||
===Eeltööd=== | |||
Kõrvaldame vana sendmaili. Postfix paigaldab tagasiühilduvuse huvides selle asemele enda versiooni. | Kõrvaldame vana sendmaili. Postfix paigaldab tagasiühilduvuse huvides selle asemele enda versiooni. | ||
rm /usr/sbin/sendmail | |||
Kommenteerime crontab'i alt välja perioodiliselt käivitatava sendmaili käsurea. | Kommenteerime crontab'i alt välja perioodiliselt käivitatava sendmaili käsurea. | ||
crontab -e | |||
Leia järgmised read ja kommenteeri need välja lisades rea ette #-märgi, nagu allpool näidatud. | Leia järgmised read ja kommenteeri need välja lisades rea ette #-märgi, nagu allpool näidatud. | ||
Line 129: | Line 159: | ||
Keelame sendmaili käivitumise serveri bootimisel. | Keelame sendmaili käivitumise serveri bootimisel. | ||
vi /etc/rc.conf.local | |||
Lisa faili järgmine rida ja salvesta. | Lisa faili järgmine rida ja salvesta. | ||
Line 137: | Line 167: | ||
Failis ''rc.conf.local'' tehtud muudatused on ülimuslikud failis ''rc.conf'' sisalduvate seadistuste suhtes. Turvalisem ja ülevaatlikum on teha muudatusi failis ''rc.conf.local'', kuid soovi korral võib redigeerida ka otse ''rc.conf'' faili. | Failis ''rc.conf.local'' tehtud muudatused on ülimuslikud failis ''rc.conf'' sisalduvate seadistuste suhtes. Turvalisem ja ülevaatlikum on teha muudatusi failis ''rc.conf.local'', kuid soovi korral võib redigeerida ka otse ''rc.conf'' faili. | ||
Katkesta | Katkesta töötav sendmaili protsess | ||
kill `head -1 /var/run/sendmail.pid` | |||
Lisame kasutajakontod ja grupid... <!--, mille all süsteemi erinevad osad tööle hakkavad. Turvalisuse huvides on hea, kui iga rakendus jookseb oma kasutajakonto all ja ei oma juurdepääsu süsteemi nendele osadele, millele ta juurdepääsu ei vaja.--> | Lisame kasutajakontod ja grupid... <!--, mille all süsteemi erinevad osad tööle hakkavad. Turvalisuse huvides on hea, kui iga rakendus jookseb oma kasutajakonto all ja ei oma juurdepääsu süsteemi nendele osadele, millele ta juurdepääsu ei vaja.--> | ||
vipw | |||
Lisame faili lõppu järgmised read: | Lisame faili lõppu järgmised read: | ||
postfix:*:2000:2000::0:0:Postfix Mail Daemon:/var/empty:/sbin/nologin | postfix:*:2000:2000::0:0:Postfix Mail Daemon:/var/empty:/sbin/nologin | ||
amavisd:*:3000:3000::0:0:Amavis Mail Scanner Daemon:/var/amavisd:/sbin/nologin | <!-- amavisd:*:3000:3000::0:0:Amavis Mail Scanner Daemon:/var/amavisd:/sbin/nologin --> | ||
vi /etc/group | |||
Lisame faili lõppu või soovitavalt ka numbrilises järjekorras õigesse kohta vahele järgmised read: | Lisame faili lõppu või soovitavalt ka numbrilises järjekorras õigesse kohta vahele järgmised read: | ||
Line 156: | Line 186: | ||
postfix:*:2000: | postfix:*:2000: | ||
postdrop:*:2001: | postdrop:*:2001: | ||
amavisd:*:3000: | <!-- amavisd:*:3000: --> | ||
==Postfixi | ===Postfixi install=== | ||
Tõmbame alla ja kompileerime Postfixi kõige uuema ''stable'' versiooni. Võiksime kasutada Postfixi installatsiooniks ka OpenBSD portide kogumikku, kuid hetkel tuleb selle kaudu mitu väljalaset vanem versioon. | |||
cd /root/ | |||
<nowiki>ftp ftp://ftp.estpak.ee/pub/postfix/postfix-release/official/postfix-2.6.5.tar.gz</nowiki> | |||
tar -zxvf postfix-2.6.5.tar.gz | |||
rm postfix-2.6.5.tar.gz | |||
cd postfix-2.6.5 | |||
make | |||
make install | |||
Installatsioon küsib järjest hulga küsimusi, millele kõigile peaks sobima vaikimisi toodud vastus. Vajutada tuleb lihtsalt '''''Enterit'''''. Hiljem saab neid samu seadeid vajadusel muuta ''main.cf'' failis ''install-time configuration'' jaotise all. | |||
Muudame Postfixi konfiguratsioonifaili vastavalt meie vajadustele. | |||
vi /etc/postfix/main.cf | |||
Kaldkirjas tekstid asenda enda tingimustele vastavatega. | |||
myhostname = ''mail.kala.ee'' | myhostname = ''mail.kala.ee'' | ||
Line 180: | Line 211: | ||
myorigin = $myhostname | myorigin = $myhostname | ||
mydestination= $myhostname, localhost.$mydomain, localhost | mydestination= $myhostname, localhost.$mydomain, localhost | ||
mynetworks = 192.168.1.0/24, 127.0.0.0/8 | mynetworks = ''192.168.1.0/24'', 127.0.0.0/8 | ||
<!-- | local_recipient_maps = | ||
relay_domains = $mydestination, $mydomain | |||
relayhost = ''192.168.1.210'' | |||
Toodud näites on ''192.168.1.210'' serveri aadress, millele edastatakse kontrollitud post (näiteks ettevõtte Exchange'i server vms) | |||
<!-- Oletame, et ettevõttel on ''MS Exchange'i'' server IP aadressiga 192.168.1.210 ja täieliku domeeninimega exchange.kala.ee. Selleks, et ülekontrollitud kirjad edastataks sellele serverile, tuleb vastav määrang sisse kirjutada /etc/postfix/transport faili | |||
vi /etc/postfix/transport | |||
Lisa faili algusesse järgmine rida | |||
kala.ee smtp:[192.168.1.210] | |||
Kui soovid IP aadressi asemel kasutada Exchange'i serveri täielikku domeeninime, lisa hoopis järgmine rida. Et asi nii toimiks, peab DNS andma kindlasti õige vaste. | |||
kala.ee smtp:exchange.kala.ee | |||
Kuna Postfix otseselt transport faili ei loe, tuleb see konverteerida Postfixi jaoks loetavale kujule käsuga | |||
postmap /etc/postfix/transport --> | |||
<!-- Testime, kas Postfix töötab. | |||
postfix start | |||
postfix/postfix-script: starting the Postfix mail system | |||
# telnet localhost 25 | |||
Trying 127.0.0.1... | |||
Connected to localhost. | |||
Escape character is '^]'. | |||
220 mail.kala.ee ESMTP Postfix | |||
--> | |||
Teeme nii, et Postfix käivituks edaspidi alglaadimisel ja lisame selleks /etc/rc.local faili vajaliku info. | |||
vi /etc/rc.local | |||
Lisa faili read | |||
# Start Postfix | |||
echo -n ' postfix'; /usr/sbin/postfix start | |||
== Amavisd-new ja SpamAssassini paigaldamine== | |||
Amavisd-new paigaldamiseks kasutame portide kollektsiooni. Paigaldatakse mitte kõige uuem versioon, kuid see-eest on paigaldus lihtne, kuna installeeritakse ühtlasi suur hulk erinevat tarkvara, millest amavisd-new on sõltuvuses (erinevate failivormingude dekompressorid, vajalikud perli moodulid, SpamAssassin, Berkeley DB, ClamAV jne). Protsess võib sõltuvalt riistvara jõudlusest ja internetiühenduse kiirusest üsna kaua aega võtta. | |||
cd /usr/ports/mail/amavisd-new | |||
make install | |||
==Postfixi konfigureerimine Amavisd-new kasutamiseks== | |||
Lisame master.cf faili lõppu mõned read. See ütleb Postfixile, et me kasutame posti ülekontrollimiseks välist programmi. | |||
vi /etc/postfix/master.cf | |||
Esimene rida on päris faili alguses, teine rida tuleb sinna juurde lisada. Ülejäänud read lisada muude sobivasse kohta. | |||
smtp inet n - n - 5 smtpd | |||
-o content_filter=smtp-amavis:[127.0.0.1]:10024 | |||
smtp-amavis unix - - n - 2 smtp | |||
-o smtp_data_done_timeout=1200 | |||
-o disable_dns_lookups=yes | |||
127.0.0.1:10025 inet n - n - - smtpd | |||
-o local_recipient_maps= | |||
-o smtpd_restriction_classes= | |||
-o smtpd_client_restrictions= | |||
-o smtpd_helo_restrictions= | |||
-o smtpd_sender_restrictions= | |||
-o smtpd_recipient_restrictions=permit_mynetworks,reject | |||
-o strict_rfc821_envelopes=yes | |||
==amavisd-new konfigureerimine== | |||
vi /etc/amavisd.conf | |||
Lisada faili järgmised read, või kui need on juba olemas, siis parandada näidatud kujule. #-märgi järel toodud märkusi pole vaja lisada. | |||
@bypass_virus_checks_maps = (1); # ajutiselt lülitame välja viirusetõrje koodi, ei mahu antud näite skoopi | |||
$mydomain = 'kala.ee'; # siia kirjuta enda domeeninimi | |||
$log_level = 2; # et logifailist natuke rohkem infot näha, alguses ehk ikka vajalik | |||
$forward_method = 'smtp:127.0.0.1:10025'; # kuhu edastatakse ülekontrollitud kirjad | |||
$notify_method = $forward_method; | |||
$inet_socket_port = 10024; # mis pordi kaudu võetakse kirjad kontrollimiseks vastu | |||
$inet_socket_bind = '127.0.0.1'; | |||
$final_spam_destiny = D_PASS; # D_PASS rämps saadetakse edasi, D_DISCARD rämps kõrvaldatakse | |||
@local_domains_maps = ( [".$mydomain", '$mydomain'] ); | |||
SpamAssassinit puudutavad seaded amavisd-new konfifailis, kõiki arvulisi väärtusi võib muuta vastavalt vajadusele ja katsetada erinevaid. Arvulised väärtused tähistavad konkreetsele e-kirjale omistatud "spämmisuse" skoori. | |||
$sa_spam_subject_tag = '***RÄMPS*** '; # See lisatakse rämpsposti teemareale | |||
$sa_tag_level_deflt = -5; # sellest skoorist alates lisatakse kirja päisesse spämmisuseinfo | |||
# testimise huvides võib selle panna ka negatiivseks, et näha, mida üldse | |||
# mailipäisesse kirjutatakse rämpspostitõrje poolt | |||
$sa_tag2_level_deflt = 6.2; # sellest skoorist alates loetakse kiri rämpspostiks, lisatakse vastav info | |||
# kirja päisesse ja teemareale | |||
$sa_kill_level_deflt = 6.9; # käivitub mingi spämmi kõrvaldamise aktsioon | |||
$sa_dsn_cutoff_level = 10; # spam level beyond which a DSN is not sent | |||
$sa_mail_body_size_limit = 400*1024; # kui kirja maht on suurem sellest, siis ei kontrollita | |||
$sa_local_tests_only = 0; # kui '0', siis ainult kohalikud testid, mis ei vaja internetiühendust (nagu razor, dcc) | |||
Paneme amavisd-new käivituma alglaadimisel ja lisame /etc/rc.local faili vajalikud read. | |||
vi /etc/rc.local | |||
Lisa need read Postfixi käivitamise ridade ette. | |||
if [ -x /usr/local/sbin/amavisd ]; then | |||
echo -n ' amavisd'; /usr/local/sbin/amavisd | |||
fi | |||
==SpamAssassini konfigureerimine== | |||
vi /etc/mail/spamassassin/local.cf | |||
Infot selle kohta, mida üldse annab selles failis seadistada leiab [http://search.cpan.org/~jmason/Mail-SpamAssassin-3.3.0/lib/Mail/SpamAssassin/Conf.pm perldoc Mail::SpamAssassin::Conf]alt. | |||
Vt ka seda [http://wiki.apache.org/spamassassin/WritingRules reeglite kirjutamise juhendit]. | |||
On võimalik muuta näiteks juba olemasolevate eeldefineeritud reeglite spämmiskoori. On võimalik kirjutada ise juurde reegleid. Üldjuhul ei osutu see isegi vajalikuks, kuid näiteks võib tekkida vajadus mingi spetsiifilise eestikeelse rämpskirjatüübi väljafiltreerimiseks. Järgnevas näites loome ühe fiktiivse uue reegli, mis suurendab spämmiskoori 1 punkti võrra, kui kirjas sisaldub termin ''spämmitest''. | |||
body SPAM_TEST /spämmitest/ | |||
describe SPAM_TEST Rämpsposti reegel testimiseks | |||
score SPAM_TEST 1 | |||
Loome näiteks ka ühe reegli, mis leides teemarealt sõnad ''starmani e-arve'', suurendab kirja spämmiskoori 5 punkti võrra. | |||
header ARVE Subject =~ /starmani e-arve/i | |||
describe ARVE Ei taha saada arveid | |||
score ARVE 5 | |||
Kui tuleb palju rämpsposti, mis on kirillitsas või mingis idamaa keeles, siis võime näiteks määrata järgmise seadistuse. Selle tulemusena kõik mitte nö lääne kooditabeleid kasutavad keeled saavad kõrgema spämmiskoori. | |||
ok_locales en | |||
Kui on soov piirata sissetulevaid kirju konkreetselt keelte kaupa, võib proovida kasutada SpamAssassini keelte äraarvamise pluginat. Ära tuleb määrata keeled, mis on lubatud (täielikku keelte loendit vaata [http://search.cpan.org/~jmason/Mail-SpamAssassin-3.3.0/lib/Mail/SpamAssassin/Plugin/TextCat.pm perldoc Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat] lehelt). | |||
ok_languages bs cy eo et eu fy ga gd is la lt lv rm sa sco sl yi | |||
Eelnevalt võib olla vajalik redigeerida v310.pre faili ja veenduda, et seal failis ''TextCat'' plugin ikka laetakse, vajadusel eemalda kommentaari märk ''loadplugin'' eest. | |||
vi /etc/mail/spamassassin/v310.pre | |||
loadplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat | |||
Kui samast serverist käivad läbi näiteks ettevõttest väljaminevad kirjad, siis võime lisada reegli, mis vähendab väljuvate kirjade spämmiskoori näiteks 50 punkti võrra. See probleem oleks tegelikult mõistlik lahendada kuidagi teisiti, et väljuvaid kirju spämmi suhtes üldse ei kontrollitaks, aga näites toome selle praegu siiski ära. Sellise reegli loomiseks on kõigepealt vaja uurida ettevõtte serverist väljasaadetud kirja päist ja siis vastavalt seal nähtule konstrueerida regulaaravaldis. Näites toodud regulaaravaldis otsib päise ''Received'' väljast stringi, mis vastaks mustrile *.domain.com (*[*]) | |||
= | header LOCAL_RCVD Received =~ /.*\(\S+\.domain\.com\s+\[.*\]\)/ | ||
describe LOCAL_RCVD Received from local machine | |||
score LOCAL_RCVD -50 | |||
2010. aastast hakkas tekitama probleeme üks SpamAssassini reegel, mis kontrollib, et kirjade kuupäevad ei oleks kaugel tulevikus. Ajutiselt võime näiteks selle reegli käibest kõrvaldada, määrates selle sooriks 0. Konkreetne probleem on võimalik lahendada uuendades SpamAssassini versiooni. Näide sellest, kuidas saab muuta olemasolevate reeglite skoori. | |||
score FH_DATE_PAST_20XX 0.0 | |||
== Testimine == | == Testimine == | ||
Testimise eesmärgil võib avada ühe täiendava PuTTY akna ning logida serverisse veel ühe sessiooniga sisse, ning anda seal aknas käsu ''maillog'' faili jälgimiseks. See käsk kuvab jooksvalt kõik lisandused ''maillog'' faili ja võimaldab jooksvalt jälgida Postfixi, amavisd-new ja SpamAssassini toimimist. | |||
tail -f /var/log/maillog | |||
Testimise käigus võib tekkida vajadus tühjendada Postfixi mailide ''queue'', seda saab teha käsuga | |||
postsuper -d ALL | |||
Tehes Postfixi, amavisd-new või SpamAssassini konfiguratsioonides muutusi, tuleb neile protsessidele teha taaskäivitus. | |||
Seda saab teha järgmiste käskudega: | |||
postfix reload | |||
amavisd reload | |||
<!-- | |||
# telnet localhost 25 | |||
Trying 127.0.0.1... | |||
Connected to localhost. | |||
Escape character is '^]'. | |||
220 mail.lib.ttu.ee ESMTP Postfix | |||
helo lib.ttu.ee | |||
250 mail.lib.ttu.ee | |||
mail from:liivand@lib.ttu.ee | |||
250 2.1.0 Ok | |||
rcpt to:net@campusttu.ee | |||
250 2.1.5 Ok | |||
Data | |||
354 End data with <CR><LF>.<CR><LF> | |||
Subject: Test | |||
Kala | |||
. | |||
250 2.0.0 Ok: queued as 75562F76CB | |||
quit | |||
221 2.0.0 Bye | |||
Connection closed by foreign host. | |||
--> | |||
==Varundamine ja taastamine== | ==Varundamine ja taastamine== | ||
Varundamist ja taastamist puudutavast osas on tänapäeval ehk mõistlik installeerida servereid virtualiseeritult ning varundada korraga terve virtuaalserver. | |||
OpenBSD all käib kogu failisüsteemi varundamine ja taastamine ka käskudega [http://www.openbsd.org/cgi-bin/man.cgi?query=dump&sektion=8 dump] ja [http://www.openbsd.org/cgi-bin/man.cgi?query=restore&sektion=8 restore]. | |||
Olulised konfiguratsioonifailid, mida võib varundada: | |||
/etc/postfix/main.cf | |||
/etc/postfix/master.cf | |||
/etc/amavisd.conf | |||
/etc/mail/spamassassin/local.cf | |||
==Viited== | ==Viited== |
Latest revision as of 10:27, 30 January 2010
Autor
- Siim Liivand, AK31
Dokumendi ajalugu
Viimati muudetud: 30. jaanuar 2010
versioon | kuupäev | kommentaar |
pre-alpha | 12.01.10 | algus... |
beta1 | 16.01.10 | OS-i installi osa on üldjoontes valmis ja mingid kohahoidjad ka muus dokumendi osas paigas |
25.01.10 | väikene täiendamine | |
public beta | 27.01.10 | juhend on niipalju valmis, et on kasutatav |
28.01.10 | lisatud mõned SpamAssassini reeglid ja tehtud mõned korrektuurid |
Sissejuhatus ja skoop
Dokument käsitleb OpenBSD baasil rämpsposti filtreeriva serveri paigaldamist vaadeldes seejuures eraldi ka SpamAssassini konfigureerimist ja filtreid. Tulemuseks on rämpsposti filtreerimise server, mis võtab mailid vastu, kontrollib ja edastab seejärel lõppadressaadiks olevale serverile (näiteks ettevõtte Exchange'i server). Loomulikult on võimalik konfigureerida server ka selliselt, et maile ei edastata, vaid server ise ongi lõppadressdaadiks, st kohaks, kus asuvad kasutajate postkastid.
Tarkvara ja versioonid, mille puhul antud dokument peaks toimima:
- OpenBSD versioon 4.6
- Postfix versioon 2.6.5
- amavisd-new versioon 2.6.3
- SpamAssassin 3.2.5p1
Nõuded, eeldused
- OpenBSD toetab paljusid erinevaid riistvaraplatvorme, sh. loomulikult PC platvormi. Toetatud on nii 32- kui 64-bitised protsessorid ja mitmetuumalised protsessorid.
- Miinimumnõuded riistvarale. OpenBSD on võimalik paigaldada märkimisväärselt viletsale riistvarale, kuid mida parema jõudlusega riistvara kasutada, seda valutum on paigaldusprotsess ning hilisema valmis süsteemi töö. Kuigi põhimõtteliselt on võimalik antud süsteemi paigaldada kasvõi 500MB kõvakettale, võiks kõvaketta mahuks olla siiski vähemasti näiteks 20GB, mälu min 512MB. Protsessori jõudlus on seda olulisem, mida suurema koormusega süsteem tööle hakkab. SpamAssassin võib teatud juhtudel tarbida päris palju ressurssi. Põhimõtteliselt võib öelda, et riistvara osas tegelikult piiranguid ei ole. Siiski võib muidugi juhtuda, et mingi eriti uue või eksootilise riistvarakomponendi tugi puudub. Eelnevalt võib tutvuda ka toetatud riistvara nimekirjaga.
- Kuna süsteemi installeerimine käib üle internetiühenduse, siis on loomulikult vajalik internetiühendus. Lisaks, kuna tegemist on e-posti serveriga, eeldab see iseenesest juba internetiühenduse olemasolu, kuna muidu oleks tegemist kasutu mittetoimiva süsteemiga.
- Kasuks tuleks minimaalne tekstiredaktori vi kasutamise oskus.
- Vajalik on mingi baasteadmine arvutivõrgundusest.
- Näites installeeritakse süsteem vmware serveri virtuaalmasinana. Sellisel juhul peaks olema olemas eelnev teadmine vmware kasutamisest.
- SpamAssassini konfigureerimiseks võiks olla olemas teadmised perli regulaaravaldiste kasutamisest.
OpenBSD paigaldamine
Detailse OpenBSD installeerimise juhendi leiab OpenBSD veebilehelt ja operatsioonisüsteemi paigaldamisel tuleks lähtuda ennekõike sellest ja konkreetsetest vajadustest. Järgnevalt on toodud siiski lühidalt OpenBSD installeerimise juhend, toetudes konkreetsele näitele.
Baasinstall
Esmalt tuleb hankida OpenBSD installimeedia. Seda on võimalik hankida mitmel erineval kujul, kuid soovitav on tõmmata alla see minimalistlik ISO-tõmmis (5,89MB), mille saab kirjutada kas CD plaadile või haakida külge virtuaaldraivina. Bootides arvuti sellelt kettalt käivitub OpenBSD install. Paigaldades OpenBSD'd VMWarele valige operatsioonisüsteemiks Others ja FreeBSD. OpenBSD all saab kasutada FreeBSD jaoks mõeldud VMWare Tools'e (see jääb küll antud dokumendi skoobist välja).
Installatsiooni käivitamisel jookseb üle ekraani kõigepealt hulk dmesg teateid, mida hiljem saab soovi korral alati üle vaadata failist /var/run/dmesg.boot
Lõpuks jääb ekraanile järgmine tekst, vali (I)nstall:
Welcome to the OpenBSD/i386 4.6 installation program. (I)nstall, (U)pgrade or (S)hell? i
Kõikide valikute järel nurksulgudes toodud valik on see, mida installatsioon vaikimisi pakub. Kui tegelik pilt erineb näite omast, siis sisesta ikkagi näites vaikimisi toodud valik, kui ei ole teadaolevat põhjust toimida teisiti.
Vaikimisi klaviatuuripaigutus on ilmselt sobiv, aga soovi korral võib muidugi valida midagi muud.
Choose your keyboard layout ('?' or 'L' for list) [default] Enter
Määra serverile enda jaoks sobiv hostinimi. Praeguses näites nüüd ja edaspidi kasutame nime mail.
System hostname? (short form, e.g. 'foo') mail
Tõenäoliselt on sobiv vaikimisi pakutav võrguliides.
Available network interfaces are: vic0 vlan0. Which one do you wish to configure? (or 'done') [vic0] Enter
Võiksime kasutada ka DHCP'd, kuid seadistame praeguses näites võrguseaded käsitsi (kasuta oma kohalikule võrgule vastavaid seadeid). Serveritele DHCPga võrguseadete omistamine ei pruugi pikemas perspektiivis olla kõige parem idee.
IPv4 address for vic0? (or 'dhcp' or 'none') [dhcp] 192.168.1.200 Netmask? [255.255.255.0] Enter IPv6 address for vic0? (or 'rtsol' or 'none') [none] Enter Available network interfaces are: vic0 vlan0. Which one do you wish to configure? (or 'done') [done] Enter Default IPv4 route? (IPv4 address, 'dhcp' or 'none') 192.168.1.254 DNS domain name? (e.g. 'bar.com') [my.domain] kala.ee DNS nameservers? (IP address list or 'none') [none] 192.168.1.254 Do you want to do any manual network configuration? [no] Enter
Määrame root-kasutaja salasõna. Sisestamisel salasõna ei kuvata.
Password for root account? (will not echo) Password for root account? (again)
Start sshd(8) by default? [yes] Enter
Paigaldades operatsioonisüsteemi VMWare peale, vasta ntpd'le no vastasel korral vasta yes. Kuidas virtuaalmasinal kõige paremini aega sünkroonis hoida, pead eraldi uurima. [1] [2]
Start ntpd(8) by default? [no] Enter Do you expect to run the X Window System? [yes] no Change the default console to com0? [no] Enter Setup a user? (enter a lower-case loginname, or 'no') [no] Enter What timezone are you in? ('?' for list) [Europe/Tallinn] Enter
Available disks are: sd0. Which one is the root disk? (or 'done') [sd0] Enter Use (W)hole disk or (E)dit the MBR? [whole] Enter
OpenBSD pakub nüüd välja omapoolse ketta automaatse partitsioneerimisskeemi ja lihtsuse huvides võib sellega nõustuda. Tegelikult võiksime partitsioneerida ketta ka käsitsi, valides (C)ustom. Näiteks on tõenäoliselt vaikimisi pakutud /home meie vajaduste jaoks liiga suure mahuga ning /usr liiga väikese jne. Konkreetne partitsioneerimisskeem vajab eelnevalt läbimõtlemist vastavalt vajadustele.
Use (A)uto layout, (E)dit auto layout, or create (C)ustom layout? [a] Enter
Kuna valisime installimeediaks variandi, mis ei sisalda endas rohkem tarkvara, kui vajalik installatsiooni käivitamiseks, siis paigaldame ülejäänud tarkvara üle võrgu. Valime meetodiks ftp ja serveriks mõne lähedal asuva serveri (Eestis on kaks serverit: ftp.aso.ee ja ftp.estpak.ee, rohkem variante näeb ? käsuga). Korraldusega -x* eemaldame kõik graafilise keskkonna jaoks vajalikud installpaketid, kuid selle käsu võib ka andmata jätta.
Let's install the sets! Location of sets? (cd disk ftp http or 'done') [cd] ftp HTTP/FTP proxy URL? (e.g. 'http://proxy:8080', or 'none') [none] Enter Server? (hostname, list#, 'done' or '?') [ftp.estpak.ee] Enter Server directory? [pub/OpenBSD/4.6/i386] Enter Login? [anonymous] Enter Set name(s)? (or 'abort' or 'done') [done] -x* Set name(s)? (or 'abort' or 'done') [done] Enter
Toimub tarkvara allalaadimine ja paigaldamine, mis sõltuvalt internetiühenduse kiirusest võib veidi aega võtta.
Location of sets? (cd disk ftp http or 'done') [done] Enter
Sellega on OpenBSD baasinstall on nüüd valmis ning teeme serverile alglaadimise.
reboot
Edasi pole enam tarvidust konfigureerida serverit otse serveri konsoolilt, vaid võime logida serverisse SSH kliendiga (näiteks PuTTY abil).
Portide kogumiku paigaldamine
Lihtsaim viis enamuse tarkvara installeerimiseks OpenBSD serverile, on portide kogumiku kasutamine. Selleks tõmbame alla ja pakime lahti ühe faili.
cd /usr/ ftp ftp://ftp.estpak.ee/pub/OpenBSD/4.6/ports.tar.gz tar -zxvf ports.tar.gz rm ports.tar.gz
Kataloogi /usr/ports all saame nüüd paigaldada serverisse erinevat tarkvara, liikudes soovitava kategooria alla soovitava tarkvara kataloogi ning andes käsu make install. Üks portide kogumiku kasutamise puudusi on, et selle kaudu paigaldatav tarkvaraversioon ei pruugi olla kõige uuem. Mingil põhjusel soovitatakse OpenBSD veebilehel portide kollektsiooni kasutada vaid vilunud kasutajatel, ei oska kommenteerida.
Postfixi paigaldamise protsess
Eeltööd
Kõrvaldame vana sendmaili. Postfix paigaldab tagasiühilduvuse huvides selle asemele enda versiooni.
rm /usr/sbin/sendmail
Kommenteerime crontab'i alt välja perioodiliselt käivitatava sendmaili käsurea.
crontab -e
Leia järgmised read ja kommenteeri need välja lisades rea ette #-märgi, nagu allpool näidatud.
# sendmail clientmqueue runner # */30 * * * * /usr/sbin/sendmail -L sm-msp-queue -Ac -q
Keelame sendmaili käivitumise serveri bootimisel.
vi /etc/rc.conf.local
Lisa faili järgmine rida ja salvesta.
sendmail_flags = NO
Failis rc.conf.local tehtud muudatused on ülimuslikud failis rc.conf sisalduvate seadistuste suhtes. Turvalisem ja ülevaatlikum on teha muudatusi failis rc.conf.local, kuid soovi korral võib redigeerida ka otse rc.conf faili.
Katkesta töötav sendmaili protsess
kill `head -1 /var/run/sendmail.pid`
Lisame kasutajakontod ja grupid...
vipw
Lisame faili lõppu järgmised read:
postfix:*:2000:2000::0:0:Postfix Mail Daemon:/var/empty:/sbin/nologin
vi /etc/group
Lisame faili lõppu või soovitavalt ka numbrilises järjekorras õigesse kohta vahele järgmised read:
postfix:*:2000: postdrop:*:2001:
Postfixi install
Tõmbame alla ja kompileerime Postfixi kõige uuema stable versiooni. Võiksime kasutada Postfixi installatsiooniks ka OpenBSD portide kogumikku, kuid hetkel tuleb selle kaudu mitu väljalaset vanem versioon.
cd /root/ ftp ftp://ftp.estpak.ee/pub/postfix/postfix-release/official/postfix-2.6.5.tar.gz tar -zxvf postfix-2.6.5.tar.gz rm postfix-2.6.5.tar.gz cd postfix-2.6.5 make make install
Installatsioon küsib järjest hulga küsimusi, millele kõigile peaks sobima vaikimisi toodud vastus. Vajutada tuleb lihtsalt Enterit. Hiljem saab neid samu seadeid vajadusel muuta main.cf failis install-time configuration jaotise all.
Muudame Postfixi konfiguratsioonifaili vastavalt meie vajadustele.
vi /etc/postfix/main.cf
Kaldkirjas tekstid asenda enda tingimustele vastavatega.
myhostname = mail.kala.ee mydomain = kala.ee myorigin = $myhostname mydestination= $myhostname, localhost.$mydomain, localhost mynetworks = 192.168.1.0/24, 127.0.0.0/8 local_recipient_maps = relay_domains = $mydestination, $mydomain relayhost = 192.168.1.210
Toodud näites on 192.168.1.210 serveri aadress, millele edastatakse kontrollitud post (näiteks ettevõtte Exchange'i server vms)
Teeme nii, et Postfix käivituks edaspidi alglaadimisel ja lisame selleks /etc/rc.local faili vajaliku info.
vi /etc/rc.local
Lisa faili read
# Start Postfix echo -n ' postfix'; /usr/sbin/postfix start
Amavisd-new ja SpamAssassini paigaldamine
Amavisd-new paigaldamiseks kasutame portide kollektsiooni. Paigaldatakse mitte kõige uuem versioon, kuid see-eest on paigaldus lihtne, kuna installeeritakse ühtlasi suur hulk erinevat tarkvara, millest amavisd-new on sõltuvuses (erinevate failivormingude dekompressorid, vajalikud perli moodulid, SpamAssassin, Berkeley DB, ClamAV jne). Protsess võib sõltuvalt riistvara jõudlusest ja internetiühenduse kiirusest üsna kaua aega võtta.
cd /usr/ports/mail/amavisd-new make install
Postfixi konfigureerimine Amavisd-new kasutamiseks
Lisame master.cf faili lõppu mõned read. See ütleb Postfixile, et me kasutame posti ülekontrollimiseks välist programmi.
vi /etc/postfix/master.cf
Esimene rida on päris faili alguses, teine rida tuleb sinna juurde lisada. Ülejäänud read lisada muude sobivasse kohta.
smtp inet n - n - 5 smtpd -o content_filter=smtp-amavis:[127.0.0.1]:10024 smtp-amavis unix - - n - 2 smtp -o smtp_data_done_timeout=1200 -o disable_dns_lookups=yes 127.0.0.1:10025 inet n - n - - smtpd -o local_recipient_maps= -o smtpd_restriction_classes= -o smtpd_client_restrictions= -o smtpd_helo_restrictions= -o smtpd_sender_restrictions= -o smtpd_recipient_restrictions=permit_mynetworks,reject -o strict_rfc821_envelopes=yes
amavisd-new konfigureerimine
vi /etc/amavisd.conf
Lisada faili järgmised read, või kui need on juba olemas, siis parandada näidatud kujule. #-märgi järel toodud märkusi pole vaja lisada.
@bypass_virus_checks_maps = (1); # ajutiselt lülitame välja viirusetõrje koodi, ei mahu antud näite skoopi $mydomain = 'kala.ee'; # siia kirjuta enda domeeninimi $log_level = 2; # et logifailist natuke rohkem infot näha, alguses ehk ikka vajalik $forward_method = 'smtp:127.0.0.1:10025'; # kuhu edastatakse ülekontrollitud kirjad $notify_method = $forward_method; $inet_socket_port = 10024; # mis pordi kaudu võetakse kirjad kontrollimiseks vastu $inet_socket_bind = '127.0.0.1'; $final_spam_destiny = D_PASS; # D_PASS rämps saadetakse edasi, D_DISCARD rämps kõrvaldatakse @local_domains_maps = ( [".$mydomain", '$mydomain'] );
SpamAssassinit puudutavad seaded amavisd-new konfifailis, kõiki arvulisi väärtusi võib muuta vastavalt vajadusele ja katsetada erinevaid. Arvulised väärtused tähistavad konkreetsele e-kirjale omistatud "spämmisuse" skoori.
$sa_spam_subject_tag = '***RÄMPS*** '; # See lisatakse rämpsposti teemareale $sa_tag_level_deflt = -5; # sellest skoorist alates lisatakse kirja päisesse spämmisuseinfo # testimise huvides võib selle panna ka negatiivseks, et näha, mida üldse # mailipäisesse kirjutatakse rämpspostitõrje poolt $sa_tag2_level_deflt = 6.2; # sellest skoorist alates loetakse kiri rämpspostiks, lisatakse vastav info # kirja päisesse ja teemareale $sa_kill_level_deflt = 6.9; # käivitub mingi spämmi kõrvaldamise aktsioon $sa_dsn_cutoff_level = 10; # spam level beyond which a DSN is not sent $sa_mail_body_size_limit = 400*1024; # kui kirja maht on suurem sellest, siis ei kontrollita $sa_local_tests_only = 0; # kui '0', siis ainult kohalikud testid, mis ei vaja internetiühendust (nagu razor, dcc)
Paneme amavisd-new käivituma alglaadimisel ja lisame /etc/rc.local faili vajalikud read.
vi /etc/rc.local
Lisa need read Postfixi käivitamise ridade ette.
if [ -x /usr/local/sbin/amavisd ]; then echo -n ' amavisd'; /usr/local/sbin/amavisd fi
SpamAssassini konfigureerimine
vi /etc/mail/spamassassin/local.cf
Infot selle kohta, mida üldse annab selles failis seadistada leiab perldoc Mail::SpamAssassin::Confalt.
Vt ka seda reeglite kirjutamise juhendit.
On võimalik muuta näiteks juba olemasolevate eeldefineeritud reeglite spämmiskoori. On võimalik kirjutada ise juurde reegleid. Üldjuhul ei osutu see isegi vajalikuks, kuid näiteks võib tekkida vajadus mingi spetsiifilise eestikeelse rämpskirjatüübi väljafiltreerimiseks. Järgnevas näites loome ühe fiktiivse uue reegli, mis suurendab spämmiskoori 1 punkti võrra, kui kirjas sisaldub termin spämmitest.
body SPAM_TEST /spämmitest/ describe SPAM_TEST Rämpsposti reegel testimiseks score SPAM_TEST 1
Loome näiteks ka ühe reegli, mis leides teemarealt sõnad starmani e-arve, suurendab kirja spämmiskoori 5 punkti võrra.
header ARVE Subject =~ /starmani e-arve/i describe ARVE Ei taha saada arveid score ARVE 5
Kui tuleb palju rämpsposti, mis on kirillitsas või mingis idamaa keeles, siis võime näiteks määrata järgmise seadistuse. Selle tulemusena kõik mitte nö lääne kooditabeleid kasutavad keeled saavad kõrgema spämmiskoori.
ok_locales en
Kui on soov piirata sissetulevaid kirju konkreetselt keelte kaupa, võib proovida kasutada SpamAssassini keelte äraarvamise pluginat. Ära tuleb määrata keeled, mis on lubatud (täielikku keelte loendit vaata perldoc Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat lehelt).
ok_languages bs cy eo et eu fy ga gd is la lt lv rm sa sco sl yi
Eelnevalt võib olla vajalik redigeerida v310.pre faili ja veenduda, et seal failis TextCat plugin ikka laetakse, vajadusel eemalda kommentaari märk loadplugin eest.
vi /etc/mail/spamassassin/v310.pre loadplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat
Kui samast serverist käivad läbi näiteks ettevõttest väljaminevad kirjad, siis võime lisada reegli, mis vähendab väljuvate kirjade spämmiskoori näiteks 50 punkti võrra. See probleem oleks tegelikult mõistlik lahendada kuidagi teisiti, et väljuvaid kirju spämmi suhtes üldse ei kontrollitaks, aga näites toome selle praegu siiski ära. Sellise reegli loomiseks on kõigepealt vaja uurida ettevõtte serverist väljasaadetud kirja päist ja siis vastavalt seal nähtule konstrueerida regulaaravaldis. Näites toodud regulaaravaldis otsib päise Received väljast stringi, mis vastaks mustrile *.domain.com (*[*])
header LOCAL_RCVD Received =~ /.*\(\S+\.domain\.com\s+\[.*\]\)/ describe LOCAL_RCVD Received from local machine score LOCAL_RCVD -50
2010. aastast hakkas tekitama probleeme üks SpamAssassini reegel, mis kontrollib, et kirjade kuupäevad ei oleks kaugel tulevikus. Ajutiselt võime näiteks selle reegli käibest kõrvaldada, määrates selle sooriks 0. Konkreetne probleem on võimalik lahendada uuendades SpamAssassini versiooni. Näide sellest, kuidas saab muuta olemasolevate reeglite skoori.
score FH_DATE_PAST_20XX 0.0
Testimine
Testimise eesmärgil võib avada ühe täiendava PuTTY akna ning logida serverisse veel ühe sessiooniga sisse, ning anda seal aknas käsu maillog faili jälgimiseks. See käsk kuvab jooksvalt kõik lisandused maillog faili ja võimaldab jooksvalt jälgida Postfixi, amavisd-new ja SpamAssassini toimimist.
tail -f /var/log/maillog
Testimise käigus võib tekkida vajadus tühjendada Postfixi mailide queue, seda saab teha käsuga
postsuper -d ALL
Tehes Postfixi, amavisd-new või SpamAssassini konfiguratsioonides muutusi, tuleb neile protsessidele teha taaskäivitus. Seda saab teha järgmiste käskudega:
postfix reload amavisd reload
Varundamine ja taastamine
Varundamist ja taastamist puudutavast osas on tänapäeval ehk mõistlik installeerida servereid virtualiseeritult ning varundada korraga terve virtuaalserver.
OpenBSD all käib kogu failisüsteemi varundamine ja taastamine ka käskudega dump ja restore.
Olulised konfiguratsioonifailid, mida võib varundada:
/etc/postfix/main.cf /etc/postfix/master.cf /etc/amavisd.conf /etc/mail/spamassassin/local.cf