Talk:Ubuntu repositooriumid: Difference between revisions

From ICO wiki
Jump to navigationJump to search
Ahaavel (talk | contribs)
Created page with 'Artikkel "Ubuntu repositooriumid" on üles ehitatud kahest osast: graafilisest kasutajaliidesest ja käsurealt repositooriumite seadistamiseks. Ülesehitus on loogiline ja olem…'
 
Ahaavel (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 4: Line 4:


Sissejuhatuses oleks oodanud täpsemat kirjeldust, mis on repositooriumid, mida nad sisaldavad, nende komponendid. Võinuks viidata, kust saaks põhjalikumalt lugeda juurde varamute komponentidest, sest praegune ühe lauseline selgitus jäi minule isiklikult puudulikuks.  
Sissejuhatuses oleks oodanud täpsemat kirjeldust, mis on repositooriumid, mida nad sisaldavad, nende komponendid. Võinuks viidata, kust saaks põhjalikumalt lugeda juurde varamute komponentidest, sest praegune ühe lauseline selgitus jäi minule isiklikult puudulikuks.  
Graafilise kasutajaliidese osas on jäänud jutt poolikuks, ei ole räägitud uuenduste, statistika võimalustest ja ka autentimine on kõrvale jäätud. Samuti jäi puudulikuks see ka käsurea osas. Võinuks ka peatükis „Repositooriumite aktiveerimine käsurealt“  selgitada PGP võtme importimist.
Graafilise kasutajaliidese osas on jäänud jutt poolikuks, ei ole räägitud uuenduste, statistika võimalustest ja ka autentimine on kõrvale jäetud. Samuti jäi puudulikuks see ka käsurea osas. Võinuks ka peatükis „Repositooriumite aktiveerimine käsurealt“  selgitada PGP võtme importimist.


Aive Haavel
Aive Haavel

Latest revision as of 23:30, 30 December 2012

Artikkel "Ubuntu repositooriumid" on üles ehitatud kahest osast: graafilisest kasutajaliidesest ja käsurealt repositooriumite seadistamiseks. Ülesehitus on loogiline ja olemasolevad käsud on selgelt eraldatud muust tekstist. Üllatuseks ei leidnud artikli autorit.

Artiklis esines ohtralt grammatika vigu, üsna tihti oli raske aru saada, mida tahetakse öelda. Näiteks lause: "Et keelata repositoorium ajutiselt, eemalda linnuke märkeruutu tarkvara allika vastu." Võib oletada, et Google Translate on tõlkimisel abiks olnud. Tekstist aitasid aru saada lisatud illustreerivad pildid.

Sissejuhatuses oleks oodanud täpsemat kirjeldust, mis on repositooriumid, mida nad sisaldavad, nende komponendid. Võinuks viidata, kust saaks põhjalikumalt lugeda juurde varamute komponentidest, sest praegune ühe lauseline selgitus jäi minule isiklikult puudulikuks. Graafilise kasutajaliidese osas on jäänud jutt poolikuks, ei ole räägitud uuenduste, statistika võimalustest ja ka autentimine on kõrvale jäetud. Samuti jäi puudulikuks see ka käsurea osas. Võinuks ka peatükis „Repositooriumite aktiveerimine käsurealt“ selgitada PGP võtme importimist.

Aive Haavel