Talk:Windows HPC Server: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
---- | ---- | ||
== Retsensioon 2, Andres Sumin A22 == | |||
Väga ajakohane ning päevakorras teemavalik. Kuna on palju juttu oldud HPC Serverites ning High-performance Computingust | |||
kuid täpsemalt pole kuulnudki mis üks või teine tähendab. | |||
Referaat andis küllaltki hea ülevaate antud teemast. Referaat omab loogilist üles ehitust ning tekst on kergesti hallatav. | |||
Positiivne oli hea teemaseletus, illustreeriv pilt. Samuti kasutusalad ning top500 mõiste, samas oleks võinud olla | |||
ka viide antud top 500jale. | |||
Pean nõustuma retsensioon 1ega, et infot on rohkem kui esimese korraga kinnistada suudaks. Kokkuvõtvalt, arvestades teema keerukust ning spetsiifiliste tekstide tõlkimist eesti keelde, on referaadiga igati hästi hakkama saadud. |
Revision as of 18:07, 20 December 2010
Retsentsioon 1 (Andres Vaher A22)
Teema näol on tegemist vägagi huvitava ja valgust andva artikliga. Kindlasti on tegu suurel määral uudse tehnoloogiaga ja isiklukult polnud sellest isegi kuulnud enne.
Ülesehitus on sobilik ja ega ka vormistus halvem pole. Tekst on terviklik ja tänu loogilisele teema arendusele arusaadav. Artikkel on esitatud vägagi akadeemilises stiilis ja termineid kasutades seega kohati oli raske arusaada . Ainuke asi mis vahepeal häiris oli liigne inglise keelsete väljendite kasutamine, aga tundub et antud teema kohaselt olid kasutusel sellised sõnad mida eesti keelde mugandada pole just kõige lihtsam.
Sisu seisukohalt ei ole midagi nuriseda, informatsiooni on rohkem kui ise esimese lugemisega hallata suudaks. Kõik vajalik mis antud teemat puudutab tundub olevat korralikult olemas.
HPC artiklist tõstaksin isiklikult esile „Riistvaraliste nõudmiste“ kategooria, kuna antud puhul on välja toodud faktid mis mulle isiklikult on tohutult huvitavad. Samas on väga teretulnud ka teksti sisse pandud viited.
Isiklikult minu jaoks oli Windows HPC Serveri teema puhul tegemist „silmi avava“ teemaga, kuna antud artikkel oli hästi informatiivne, seega kui vaadata võõr-sõnadest mööda oli tegu vajalikku (oleneb kelle jaoks) materjali pungil tööga . Samas, antud artiklit lugedes tekkis küsimus, et kas Eestis on ka juba kasutusel antud tarkvara kasutavad masinad?(ja kui tead siis kus?).
Retsentsioon 2 (Andres Mill A22)
Referaat Windows HPC Serverist oli huvitav ja sisukas – HPC mõiste lahtiseletamine, info 500 võimekama arvuti kohta, riistvaralised ning tarkvaralised nõuded, pisike ülevaade HPC Serverist ning Express ja Enterprise versioonide erinevus. Lisatud pildid olid ilusad ning asjakohased. Töös kirjutatud teemad oli loogiliselt järjestatud. Selleks oli kasutatud erinevaid ja usaldusväärseid materjale.
Veidi pikemalt oleks võinud kirjutada kõrgjõudlusega arvutamisest, kirjeldada mõningaid Windows HPC Server 2008 R2 funktsioone. Mainitud oli, et Windows HPC Server 2008 R2 on Microsofti kolmanda generatsiooni HPC platvorm. Sellepeale oleks oodanud informatsiooni eelkäijate kohta. Top500 rääkimisel oleks oodanud hetkeseisuga parima arvuti kohta, mis kasutab Windows HPC Server 2008 R2. Otsides leidisin, et parim koht on alles 35 ning top500 on ainult mõni superarvuti, mis kasutab seda operatsioonisüsteemi. Seega tegu pole vist kõige võimekama operatsioonisüsteemiga selles vallas – oleks oodanud mõne puuduse välja toomist. Juurde oleks võinud lisada piisava ülevaatlikusega paigaldamisjuhendi.
Retsensioon 2, Andres Sumin A22
Väga ajakohane ning päevakorras teemavalik. Kuna on palju juttu oldud HPC Serverites ning High-performance Computingust kuid täpsemalt pole kuulnudki mis üks või teine tähendab.
Referaat andis küllaltki hea ülevaate antud teemast. Referaat omab loogilist üles ehitust ning tekst on kergesti hallatav. Positiivne oli hea teemaseletus, illustreeriv pilt. Samuti kasutusalad ning top500 mõiste, samas oleks võinud olla ka viide antud top 500jale.
Pean nõustuma retsensioon 1ega, et infot on rohkem kui esimese korraga kinnistada suudaks. Kokkuvõtvalt, arvestades teema keerukust ning spetsiifiliste tekstide tõlkimist eesti keelde, on referaadiga igati hästi hakkama saadud.