Talk:Sed: Difference between revisions
→Vastus: new section |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
Viisin ettepanekud sisse. Kärpisin teksti ka natuke. | Viisin ettepanekud sisse. Kärpisin teksti ka natuke. | ||
Antud tekstis sõne kasutamine on parim lühim vaste pikale tekstijorule, mis peaks iseloomustama nii sõna või mitut sõna, numbrit, suvalist tähemarki jne. Ja kui teda kasutada, siis | Antud tekstis sõne kasutamine on parim lühim vaste pikale tekstijorule, mis peaks iseloomustama nii sõna või mitut sõna, numbrit, suvalist tähemarki jne. Ja kui teda kasutada, siis ta ei tundugi enam nii võõrana. |
Revision as of 23:16, 11 January 2011
Hindab: Kaie On näha, et referaadiga on vaeva nähtud,
Mõned asjad, mis silma torkasid:
1. üks lause "Seega saab sediga teha sama, mis grepigagi, kuid millega ei saa kasutada käsku "otsi ja asenda". " Sõna "millega" asemel kasutaks uuesti "grepiga"
2. Mind isiklikult häiris "sõne" kasutus. Võib-olla võiks referaadi algul, teiste tähenduste seas ka sõne ära kirjeldada. Näit: "Sõne võib olla suvaline märgijada, tavaliselt teksti kujul. Märgiks võib olla ka tühik."
3.Näidetes jäid selgusetuks osade märkide tähendused. Oleks mugavam lugeda ja aru saada, kui võtmete ja suvandite seletus ei oleks referaadi lõpus, vaid alguses enne näiteid.
4.On hea, et on tehtud ja läbi proovitud palju näiteid, kuid kordused süntaksi ja reaalse näite najal muudavad referaadi pikaks ja lohisevaks.
Vastus
Viisin ettepanekud sisse. Kärpisin teksti ka natuke.
Antud tekstis sõne kasutamine on parim lühim vaste pikale tekstijorule, mis peaks iseloomustama nii sõna või mitut sõna, numbrit, suvalist tähemarki jne. Ja kui teda kasutada, siis ta ei tundugi enam nii võõrana.