Talk:Windows PE: Difference between revisions
Created page with ''''Retsenseerija: Heigo Punapart''' *Sisu: Referaat oli väga informatiivne. Windows PE-st võiks olla vähemalt baasteadmised igal Windowsi Administraatoril. *Kujundus: Häirisi…' |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*Juhendi kavaliteet: Esines kirjavigu ning mõningad inglise keelsed sõnad oleks saanud vabalt eesti keelde tõlkida. Muidu oli kõik *korras. | *Juhendi kavaliteet: Esines kirjavigu ning mõningad inglise keelsed sõnad oleks saanud vabalt eesti keelde tõlkida. Muidu oli kõik *korras. | ||
*Viitamine: Lingid olid ilusti välja toodud. | *Viitamine: Lingid olid ilusti välja toodud. | ||
=Andres Pihlak= | |||
'''Sisu:''' Teks oli väga sisukas ja detailirohke. Kindlasti tuleks üle vaadata kirjavead, kuna neid leidus rohkesti, ning osades kohtades on sisse jäänud imelikud inglise-eesti keelsed sõnajupid nt. "''Updates master boot kood kõvakettapartitsioonidel''", samuti osade lausete mõte oli raskesti arusaadav. Häirima jäi samuti pealkiri ''Capabilities (võimed)'', kuid oleks võinud olla hoopis ''Võimed (capabilities)''. | |||
'''Kujundus:''' Kujundus jätab väga soovida, kuna tekst on üksteise otsa lahmitud. Puudu on alamlõigud, mis ilmestaksid teksti rohkem. Lugedes lõiku, läks tekst liiga pikaks ning igavaks. Lõigus ''Windows PE Image ehitamine'' on kasutatud ''commandide'' näitamiseks pilte. Kasutada tuleks tavalist teksti, mis on kasti sees. Õnneks lõpupoole oli selline viis kasutuses. Hea oli muidugi kokkuvõte lõpus. | |||
'''Juhendi kavaliteet:''' Jutt oli segane ning teksti pikkus kiskus igavaks ning raskesti jälgitavaks, kuid oskuslikum IT-kutt suudaks sellest tekstist midagi kasulikku ka saada. | |||
'''Viitamine:''' Wikipedia artiklit ei tohi kasutadud kirjanduses mainida. Ülejäänud lingid tundusid usaldusväärsed. | |||
'''Hea:''' Sisukas teks. Pakettide välja toomine. | |||
'''Halb:''' | |||
Autori nimi oleks võinud olla eraldi lõiguna, mitte leida seda linkide kategooria alt. |
Revision as of 01:08, 18 October 2011
Retsenseerija: Heigo Punapart
- Sisu: Referaat oli väga informatiivne. Windows PE-st võiks olla vähemalt baasteadmised igal Windowsi Administraatoril.
- Kujundus: Häirisid liiga pikad lõigud, oleks võinud neist mitu tükki teha. Muidu polnud viga.
- Juhendi kavaliteet: Esines kirjavigu ning mõningad inglise keelsed sõnad oleks saanud vabalt eesti keelde tõlkida. Muidu oli kõik *korras.
- Viitamine: Lingid olid ilusti välja toodud.
Andres Pihlak
Sisu: Teks oli väga sisukas ja detailirohke. Kindlasti tuleks üle vaadata kirjavead, kuna neid leidus rohkesti, ning osades kohtades on sisse jäänud imelikud inglise-eesti keelsed sõnajupid nt. "Updates master boot kood kõvakettapartitsioonidel", samuti osade lausete mõte oli raskesti arusaadav. Häirima jäi samuti pealkiri Capabilities (võimed), kuid oleks võinud olla hoopis Võimed (capabilities).
Kujundus: Kujundus jätab väga soovida, kuna tekst on üksteise otsa lahmitud. Puudu on alamlõigud, mis ilmestaksid teksti rohkem. Lugedes lõiku, läks tekst liiga pikaks ning igavaks. Lõigus Windows PE Image ehitamine on kasutatud commandide näitamiseks pilte. Kasutada tuleks tavalist teksti, mis on kasti sees. Õnneks lõpupoole oli selline viis kasutuses. Hea oli muidugi kokkuvõte lõpus.
Juhendi kavaliteet: Jutt oli segane ning teksti pikkus kiskus igavaks ning raskesti jälgitavaks, kuid oskuslikum IT-kutt suudaks sellest tekstist midagi kasulikku ka saada.
Viitamine: Wikipedia artiklit ei tohi kasutadud kirjanduses mainida. Ülejäänud lingid tundusid usaldusväärsed.
Hea: Sisukas teks. Pakettide välja toomine.
Halb: Autori nimi oleks võinud olla eraldi lõiguna, mitte leida seda linkide kategooria alt.