Talk:Dpkg: Difference between revisions

From ICO wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with 'Seda teemat retsenseerib Allar Adoberg')
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Seda teemat retsenseerib Allar Adoberg
Töö ülesehitus ei ole minu jaoks täiesti arusaadav. Sissejuhatuses on selgitatud mis on pakihaldussüsteemid, kuid kuna teemaks on siiski konkreetselt dpkg oleks minu meelest pidanud siduma esimesed kaks peatükki „sissejuhatus“ ning „Mis on dpkg“ üheks. Arvan nii, sest ilmelt inimene, kes soovib wiki abil teada saada milline pakihaldussüsteem on dpkg, on juba kursis sellega, mida pakihaldussüsteemid endast üldiselt kujutavad. Järgmine koht, mis võiks teisiti vormistatud olla on see, kus autor räägib erinevatest debiani pakettidest. Nimelt oleks võinud kuidagi ära märgistada (näiteks kasutades * või – abil) millal on juttu ühest ja millal teisest paketist. Edasi tuleb suurem peatükk sõltuvused, kuid alampeatükkideks on nii sõltuvused kui prioriteedid, seega ma arvan, et üks alamlõik ei sobi pealkirja „sõltuvused“ alla. Siinkohal tahaks lisada ka seda, et oleks võinud lahti seletada ka mida sõltuvused üleüldse endast kujutavad, enne kui rääkida konkreetsetest sõltuvustest. Positiivseks pean isiklikult seda, et näited käsklustest on wiki lõpuosas, sest leian, et on mugav tutvuda praktilise poolega peale seda, kui on läbi loetud teooria.
 
Sisu osas on autor maininud enamikke olulisi teemasid, kuid arvan, et kindlasti oleks võinud olla täpsem ning anda rohkem selgitusi, sest praegu on üsna palju nö märksõnu ning ühest lausest nende selgitamisel ei piisa. Näiteks oleks oodanud, et autor seletaks lahti, mis on prioriteedid. Ka arvan, et oleks võinud täpsemalt seletada, mis on dpkg ning võib-olla tegema peatüki dpkg ajaloost. Samuti on mainimata jäänud erinevad dpkg arendustööriistad, mida on vaja debiani pakettidega tegelemiseks. Näidete peatükis oleks võinud lisada ka käskluste tulemusi, st näiteks otsides infot pakettide kohta, milline peaks välja nägema õige tulemus. See aitaks inimesel, kes pole väga palju dpkg-ga kokku puutunud aru saada, kas ta on õigel teel. Arusaamatuks jäi mulle ka näiteks selline lause: „ „Conflicts“ puhul ei paigdaldata esimest paketti, kui teine pakett on juba paigaldatud“, sest tekib küsimus, mis esimesest ja teisest paketist on jutt?
 
Wiki korrektsuse ja õigekirja kohta võin öelda, et autor on enamik teksti tõlkinud eesti keelde ning ei kasuta palju inglise keelseid väljendeid. Ainukesed kohad, kus oleks võinud inglise keelsed mõisted ära tõlkida, on peatükk sõltuvused, kus oleks võinud sõltuvuse vormide juurde sulgudesse panna sõna eesti keelse tähenduse ning sissejuhatus, kus sõna metadata asemel oleks võinud kasutada sõna metaandmed. Õigekirjast rääkides ei leidnud ma palju vigu, kuid siiski toon mõned välja. Peatükis „Mis on dpkg?“ on sulgudes nimetatud erinevaid süsteeme ning kuna tegu on süsteemide nimedega oleks need pidanud olema suure algustähega. Samuti on paljudes kohtades puudu komad. Mõned laused on tõlgitud veidi hooletult ning seetõttu kannatab lause sisu: „Recommends“ puhul on küll järgneb pakett soovitatud aga sellest on võimalik kasutajal keelduda“.
Kokkuvõtvalt ütleksin, et kuna kasutatud kirjanduse loetelus on mitmeid erinevaid aadresseid, siis ilmselt on autor ise teemaga kursis. Samas leian kindlasti, et kuna nagu näha, on selle teema kohta piisavalt informatsiooni, oleks wiki võinud olla märksa põhjalikum ja informatiivsem. Ka oleks võinud autor rohkem tähelepanelik olla ning wiki uuesti läbi lugeda, sest kindlasti oleks saanud seeläbi mitmed hooletusvead ära parandada.
 
--[[User:Aadoberg|Aadoberg]] 21:17, 15 May 2011 (EEST)

Revision as of 20:17, 15 May 2011

Töö ülesehitus ei ole minu jaoks täiesti arusaadav. Sissejuhatuses on selgitatud mis on pakihaldussüsteemid, kuid kuna teemaks on siiski konkreetselt dpkg oleks minu meelest pidanud siduma esimesed kaks peatükki „sissejuhatus“ ning „Mis on dpkg“ üheks. Arvan nii, sest ilmelt inimene, kes soovib wiki abil teada saada milline pakihaldussüsteem on dpkg, on juba kursis sellega, mida pakihaldussüsteemid endast üldiselt kujutavad. Järgmine koht, mis võiks teisiti vormistatud olla on see, kus autor räägib erinevatest debiani pakettidest. Nimelt oleks võinud kuidagi ära märgistada (näiteks kasutades * või – abil) millal on juttu ühest ja millal teisest paketist. Edasi tuleb suurem peatükk sõltuvused, kuid alampeatükkideks on nii sõltuvused kui prioriteedid, seega ma arvan, et üks alamlõik ei sobi pealkirja „sõltuvused“ alla. Siinkohal tahaks lisada ka seda, et oleks võinud lahti seletada ka mida sõltuvused üleüldse endast kujutavad, enne kui rääkida konkreetsetest sõltuvustest. Positiivseks pean isiklikult seda, et näited käsklustest on wiki lõpuosas, sest leian, et on mugav tutvuda praktilise poolega peale seda, kui on läbi loetud teooria.

Sisu osas on autor maininud enamikke olulisi teemasid, kuid arvan, et kindlasti oleks võinud olla täpsem ning anda rohkem selgitusi, sest praegu on üsna palju nö märksõnu ning ühest lausest nende selgitamisel ei piisa. Näiteks oleks oodanud, et autor seletaks lahti, mis on prioriteedid. Ka arvan, et oleks võinud täpsemalt seletada, mis on dpkg ning võib-olla tegema peatüki dpkg ajaloost. Samuti on mainimata jäänud erinevad dpkg arendustööriistad, mida on vaja debiani pakettidega tegelemiseks. Näidete peatükis oleks võinud lisada ka käskluste tulemusi, st näiteks otsides infot pakettide kohta, milline peaks välja nägema õige tulemus. See aitaks inimesel, kes pole väga palju dpkg-ga kokku puutunud aru saada, kas ta on õigel teel. Arusaamatuks jäi mulle ka näiteks selline lause: „ „Conflicts“ puhul ei paigdaldata esimest paketti, kui teine pakett on juba paigaldatud“, sest tekib küsimus, mis esimesest ja teisest paketist on jutt?

Wiki korrektsuse ja õigekirja kohta võin öelda, et autor on enamik teksti tõlkinud eesti keelde ning ei kasuta palju inglise keelseid väljendeid. Ainukesed kohad, kus oleks võinud inglise keelsed mõisted ära tõlkida, on peatükk sõltuvused, kus oleks võinud sõltuvuse vormide juurde sulgudesse panna sõna eesti keelse tähenduse ning sissejuhatus, kus sõna metadata asemel oleks võinud kasutada sõna metaandmed. Õigekirjast rääkides ei leidnud ma palju vigu, kuid siiski toon mõned välja. Peatükis „Mis on dpkg?“ on sulgudes nimetatud erinevaid süsteeme ning kuna tegu on süsteemide nimedega oleks need pidanud olema suure algustähega. Samuti on paljudes kohtades puudu komad. Mõned laused on tõlgitud veidi hooletult ning seetõttu kannatab lause sisu: „Recommends“ puhul on küll järgneb pakett soovitatud aga sellest on võimalik kasutajal keelduda“. Kokkuvõtvalt ütleksin, et kuna kasutatud kirjanduse loetelus on mitmeid erinevaid aadresseid, siis ilmselt on autor ise teemaga kursis. Samas leian kindlasti, et kuna nagu näha, on selle teema kohta piisavalt informatsiooni, oleks wiki võinud olla märksa põhjalikum ja informatiivsem. Ka oleks võinud autor rohkem tähelepanelik olla ning wiki uuesti läbi lugeda, sest kindlasti oleks saanud seeläbi mitmed hooletusvead ära parandada.

--Aadoberg 21:17, 15 May 2011 (EEST)