Talk:Meeskond "Hungry Student Food Board": Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 93: | Line 93: | ||
--[[User:Htamm|Htamm]] 23:13, 20 March 2011 (EET) | --[[User:Htamm|Htamm]] 23:13, 20 March 2011 (EET) | ||
---- | |||
Heiki | |||
Tänud sulle korraliku tagasiside eest. Staatus on mõeldud kohvikule "tweetimiseks" nt päevapakkumine või miski muu random info kuvamiseks. Süsteem on tõepoolest mõeldud mitmele kohvikule, mitte ühe tarkvara asendamine ühele kohvikule. Esialgne programm on tõepoolest mõeldud Eesti turule, Internatsionaliseerimist peaks tõepoolest algusest saadik programmi sisse planeerima, kuid esialgu ei näe, et meie kohvikute toode müüki läheks, kuid rakendame seda põhimõtet meie firmas. | |||
Jaan Kruusma | |||
---- |
Revision as of 16:57, 4 May 2011
Arvustus XML-ile
XML on koostatud korrektselt.
Natuke "tähenärimist":
- "kehtib" tagide asemel võiks olla "viimati ajakohastatud" ehk "updated" ja kui on plaanis tulevikus mitte eestikeelseid tegijaid ligi lasta, võiks kõik tag-id olla inglisekeelsed. Näiteks kui "konkureeriv firma" tahab ka neid andmeid mingil viisil oma klientidele kuvada.
XML'i ennast on raske hinnata. Tuleks vaadata, kas XML vastab schemale ja kui vastab, siis hinnata schema faili, sest see on ülevaatlikum. Eraldi schema faili ei suutnud ma leida. Tegin siis ise ühe.
- Schema visuaalselt
- ning sellele vastav kood
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <xs:schema xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"> <xs:element name="kohvikud"> <xs:complexType> <xs:sequence> <xs:element maxOccurs="unbounded" name="kohvik"> <xs:complexType> <xs:sequence> <xs:element maxOccurs="unbounded" name="toit"> <xs:complexType> <xs:sequence> <xs:element name="pilt"> <xs:complexType> <xs:sequence> <xs:element name="url"> <xs:complexType> <xs:simpleContent> <xs:extension base="xs:string"> <xs:attribute name="width" type="xs:unsignedByte" use="required" /> <xs:attribute name="height" type="xs:unsignedByte" use="required" /> </xs:extension> </xs:simpleContent> </xs:complexType> </xs:element> </xs:sequence> </xs:complexType> </xs:element> <xs:element name="pealkiri" type="xs:string" /> <xs:element name="kirjeldus" type="xs:string" /> <xs:element name="poolhind"> <xs:complexType> <xs:simpleContent> <xs:extension base="xs:unsignedByte"> <xs:attribute name="valuuta" type="xs:string" use="required" /> <xs:attribute name="rate" type="xs:decimal" use="required" /> </xs:extension> </xs:simpleContent> </xs:complexType> </xs:element> <xs:element name="tervehind"> <xs:complexType> <xs:simpleContent> <xs:extension base="xs:unsignedShort"> <xs:attribute name="valuuta" type="xs:string" use="required" /> <xs:attribute name="rate" type="xs:decimal" use="required" /> </xs:extension> </xs:simpleContent> </xs:complexType> </xs:element> <xs:element name="allahindlus" type="xs:string" /> <xs:element name="kehtib" type="xs:string" /> <xs:element name="liked" type="xs:unsignedByte" /> </xs:sequence> <xs:attribute name="tyyp" type="xs:string" use="required" /> </xs:complexType> </xs:element> </xs:sequence> <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" /> <xs:attribute name="staatus" type="xs:string" use="required" /> </xs:complexType> </xs:element> </xs:sequence> </xs:complexType> </xs:element> </xs:schema>
XML on kasutatav mitmete erinevate kohvikute puhul. Pisut arusaamatu on staatus tagide olemasolu, kas mõeldud on ka mittetegutsevate kohvikute andmete kuvamist? XML-i loojad on ette näinud erinevate suurustega portsjonite pakkumise võimaluse. Samuti on olemas otse XML-is viide pakutava toote fotole. Olemas on ka võimalus kasutaja poolse tagasiside, hinnete kujul, edastamiseks. Kehtib silt oletan, et on mõeldud näitamaks millal infot viimati uuendati.
--Htamm 23:13, 20 March 2011 (EET)
Heiki
Tänud sulle korraliku tagasiside eest. Staatus on mõeldud kohvikule "tweetimiseks" nt päevapakkumine või miski muu random info kuvamiseks. Süsteem on tõepoolest mõeldud mitmele kohvikule, mitte ühe tarkvara asendamine ühele kohvikule. Esialgne programm on tõepoolest mõeldud Eesti turule, Internatsionaliseerimist peaks tõepoolest algusest saadik programmi sisse planeerima, kuid esialgu ei näe, et meie kohvikute toode müüki läheks, kuid rakendame seda põhimõtet meie firmas.
Jaan Kruusma