Talk:Windows juhend: Kõvaketta optimeerimine killustuse kõrvaldamise viisil: Difference between revisions
→Sten Aus A22: new section |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Oleksin oodanud selgituse ja vajalikkuse poole pisut põhjalikumat seletust. Tavakasutaja ei pruugi aru saada, milleks tal seda ikkagi vaja on. Võib-olla tuua välja mingeid näiteid ja ekstreemolukordi (tavaliselt mõjuvad päris hästi!), et aru saada selle protsessi vajalikkusest. | Oleksin oodanud selgituse ja vajalikkuse poole pisut põhjalikumat seletust. Tavakasutaja ei pruugi aru saada, milleks tal seda ikkagi vaja on. Võib-olla tuua välja mingeid näiteid ja ekstreemolukordi (tavaliselt mõjuvad päris hästi!), et aru saada selle protsessi vajalikkusest. | ||
Lihtne ja hästi struktureeritud juhend, kõik oli ilusti selgeks tehtud. Lühike ja asjalik sissejuhatus koos seletusega on ka olemas. Oli olemas juhend mõlema uusima Windows-operatsioonisüsteemi kohta. Paljudel kasutajatel puudub nii uus operatsioonisüsteem, sellistel lihtsatel inimestel, kes kümne küünega oma XP'st kinni hoiavad. Ka neile oleks asjalik olnud lühidalt seletada, kuidas nemad oma ketast defragmenteerida saaksid. Ka oleks võinud välja pakkuda mõne kolmanda osapoole programmi kui kasutaja peab Windowsisisest tööriista liialt keeruliseks. Üldiselt hea ja lihtne juhend, keelekasutus asjakohane. | |||
Kristjan Indlo A21 |
Revision as of 17:42, 10 October 2012
Antud juhendi alguses seletatakse ilusti ära mida tähendab defragmentimine, ning milleks see vajalik on. Juhendi järgi toimides ehk teksti jälgides on võimalik antud toiming ilusti läbi viia, kuid illustreerivaks lisaks võiks siiski lisama mõne pildi rohkem, mis täiustaks antud juhendit. Samuti muudaksin mina ära kaks sõna mida on antud juhendis kasutatud: *võib arvuti jagada tolle (SELLE) faili osadeks ehk fragmentideks või kildudeks,* ning * Oodake mõni hetk, kuniks (KUNI) Disk Defragmenter (Optimize Drives) käivitatakse.* Kokkuvõttena võib öelda, et juhend on hästi jälgitav ja arusaadav. Frederick Rang A22
Sten Aus A22
Juhend on koostatud informatiivselt ja kasutades korrektset emakeelt. Väljendid ja fraasid (terminid) on tõlgitud ja ilusti arusaadavad. Igaksjuhuks jäetud ka inglise keelne vaste, et asja oleks hõlpsam leida, kui tavakasutaja jaoks tõlge liiga utoopiline tundub.
Mis mulle juhendi puhul oleks meeldinud rohkem näha, oleksid pildid. Meie siin oleme IT-inimesed ja teame, kus miski asub. Kuid kui silmas pidada tavakasutajat, siis oleks hea talle näidata pilte aeg-ajalt. Lihtsalt kas sellepärast, et tal tekiks tunne, et oh ma olen õiges kohas (ja ta saaks ennast küpsisega premeerida) või selleks, et teda aidata järele, kui ta peaks kuskil sammude vahel ära kaduma.
Oleksin oodanud selgituse ja vajalikkuse poole pisut põhjalikumat seletust. Tavakasutaja ei pruugi aru saada, milleks tal seda ikkagi vaja on. Võib-olla tuua välja mingeid näiteid ja ekstreemolukordi (tavaliselt mõjuvad päris hästi!), et aru saada selle protsessi vajalikkusest.
Lihtne ja hästi struktureeritud juhend, kõik oli ilusti selgeks tehtud. Lühike ja asjalik sissejuhatus koos seletusega on ka olemas. Oli olemas juhend mõlema uusima Windows-operatsioonisüsteemi kohta. Paljudel kasutajatel puudub nii uus operatsioonisüsteem, sellistel lihtsatel inimestel, kes kümne küünega oma XP'st kinni hoiavad. Ka neile oleks asjalik olnud lühidalt seletada, kuidas nemad oma ketast defragmenteerida saaksid. Ka oleks võinud välja pakkuda mõne kolmanda osapoole programmi kui kasutaja peab Windowsisisest tööriista liialt keeruliseks. Üldiselt hea ja lihtne juhend, keelekasutus asjakohane.
Kristjan Indlo A21