Talk:Signaalid ja kill: Difference between revisions

From ICO wiki
Jump to navigationJump to search
Jmarjama (talk | contribs)
Created page with 'Retsenseerib Janar Märjama.'
 
Jmarjama (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
Retsenseerib Janar Märjama.
<h1> Retsensioon teemal "Signaalid ja kill" </h1>
 
Antud artiklit esimest korda lugedes jäi silma koheselt raske loetavus. Näiteks „bulletite“ loetelu, kus loetelu punktid rasvaselt rõhutatud olla võiksid. Samuti on häiriv teksti liiane kokkupressitus. Mainimata ei saa jätta ka asjaolu, et artikli algusest on puudu sisukord ning teose lõpust ka kokkuvõte.
 
Arvestades seda kui keeruline on reaalselt inglise keelset tehnilist teksti eesti keelde tõlkida, võib väita, et keeleliselt on artikkel suhteliselt hästi üles ehitatud. Kuid sellegipoolest jäi silma kriipima sõna „signaalihändler“, millele oleks kindlasti parema eesti keelse vaste leidnud.
 
Pärast mitmendat korda lugemist peab tõdema, et selle artikli lugemine tõestas mulle kui vähe ma reaalselt Linuxi signaalidest tean. Ehk siis suunas mind nende tausta uudishimulikult edasi uurima.
 
 
<table border="1">
<tr>
<td>Kriteerium</td>
<td>Maksimum</td>
<td>Minu Hinnang</td>
<td>Põhjendus</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Ülesehitus</td>
<td>4</td>
<td>2</td>
<td>Ülesehitus jätab soovida</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Sisukord</td>
<td>2</td>
<td>0</td>
<td>Puudub</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Skoop</td>
<td>2</td>
<td>2</td>
<td>Suund on autoril täidetud</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Sisu ajakohasus</td>
<td>2</td>
<td>2</td>
<td>Linuxi põhikäsud on aegumatud</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Käskude Väljatoomine</td>
<td>1</td>
<td>1</td>
<td>Käsud rõhutatud</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Teksti Loetavus</td>
<td>1</td>
<td>0,5</td>
<td>Kohati ebamugav</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Õigekiri, Keelekasutus</td>
<td>2</td>
<td>1,5</td>
<td>Aktsepteeritav</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Kokkuvõte</td>
<td>4</td>
<td>0</td>
<td>Kokkuvõte kui selline osa tekstist puudus</td>
</tr>
 
<tr>
<td>Kasutatud Allikad</td>
<td>2</td>
<td>2</td>
<td>Olemas</td>
</tr>
</table>
<br />
Seega hindan antud artiklit 11 punktiga kogusummast 20.
 
Retsenseeris: Janar Märjama

Revision as of 14:40, 16 May 2011

Retsensioon teemal "Signaalid ja kill"

Antud artiklit esimest korda lugedes jäi silma koheselt raske loetavus. Näiteks „bulletite“ loetelu, kus loetelu punktid rasvaselt rõhutatud olla võiksid. Samuti on häiriv teksti liiane kokkupressitus. Mainimata ei saa jätta ka asjaolu, et artikli algusest on puudu sisukord ning teose lõpust ka kokkuvõte.

Arvestades seda kui keeruline on reaalselt inglise keelset tehnilist teksti eesti keelde tõlkida, võib väita, et keeleliselt on artikkel suhteliselt hästi üles ehitatud. Kuid sellegipoolest jäi silma kriipima sõna „signaalihändler“, millele oleks kindlasti parema eesti keelse vaste leidnud.

Pärast mitmendat korda lugemist peab tõdema, et selle artikli lugemine tõestas mulle kui vähe ma reaalselt Linuxi signaalidest tean. Ehk siis suunas mind nende tausta uudishimulikult edasi uurima.


Kriteerium Maksimum Minu Hinnang Põhjendus
Ülesehitus 4 2 Ülesehitus jätab soovida
Sisukord 2 0 Puudub
Skoop 2 2 Suund on autoril täidetud
Sisu ajakohasus 2 2 Linuxi põhikäsud on aegumatud
Käskude Väljatoomine 1 1 Käsud rõhutatud
Teksti Loetavus 1 0,5 Kohati ebamugav
Õigekiri, Keelekasutus 2 1,5 Aktsepteeritav
Kokkuvõte 4 0 Kokkuvõte kui selline osa tekstist puudus
Kasutatud Allikad 2 2 Olemas


Seega hindan antud artiklit 11 punktiga kogusummast 20.

Retsenseeris: Janar Märjama