Talk:Tarkvara haldus yum baasil: Difference between revisions

From ICO wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
<tr>
<tr>
<td>Sisukord</td>
<td>Sisukord</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>On kasutatud ka alamkategooriaid</td>
<td>On kasutatud ka alamkategooriaid</td>
</tr>
</tr>
Line 25: Line 25:
<tr>
<tr>
<td>Ülesehitus</td>
<td>Ülesehitus</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>2</td>
<td>0,5</td>
<td>On sissejuhatus, sisu, puudub kokkuvõte</td>
<td>On sissejuhatus, sisu, puudub kokkuvõte</td>
</tr>
</tr>
Line 32: Line 32:
<tr>
<tr>
<td>Skoop</td>
<td>Skoop</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>2</td>
<td>0,5</td>
<td>Teema suund on selge, teoreetilist osa on veidi vähe</td>
<td>Teema suund on selge, teoreetilist osa on veidi vähe</td>
</tr>
</tr>
Line 39: Line 39:
<tr>
<tr>
<td>Käsud</td>
<td>Käsud</td>
<td>3</td>
<td>2</td>
<td>3</td>
<td>2</td>
<td>Käsud on selgelt eristatavad, informatiivsed</td>
<td>Käsud on selgelt eristatavad, informatiivsed</td>
</tr>
</tr>
Line 46: Line 46:
<tr>
<tr>
<td>Õigekiri/keelekasutus</td>
<td>Õigekiri/keelekasutus</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>Keelekasutus on hea</td>
<td>Keelekasutus on hea</td>
</tr>
</tr>
Line 53: Line 53:
<tr>
<tr>
<td>Kasutatud allikad</td>
<td>Kasutatud allikad</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>On üle kolme allika</td>
<td>On üle kolme allika</td>
</tr>
</tr>
Line 60: Line 60:
<tr>
<tr>
<td>Loe lisaks</td>
<td>Loe lisaks</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>3</td>
<td>1</td>
<td>On võimalus huvi korral lisaks lugeda</td>
<td>On võimalus huvi korral lisaks lugeda</td>
</tr>
</tr>
Line 67: Line 67:
<tr>
<tr>
<td>Üldmulje</td>
<td>Üldmulje</td>
<td>3</td>
<td>2</td>
<td>2</td>
<td>1</td>
<td>Artikkel annab küllaltki hea ülevaate yum'ist</td>
<td>Artikkel annab küllaltki hea ülevaate yum'ist</td>
</tr>
</tr>
Line 75: Line 75:
<br />
<br />


Antud artikkel saab 21 punkti 24'jast.
Antud artikkel saab 8 punkti 10'nest.


Retsenseerija Andres Sumin A22.
Retsenseerija Andres Sumin A22.

Latest revision as of 10:48, 24 May 2011

Valisin selle teema kuna olen ise pikaajaline yum'i kasutaja ning see teema tundus minu jaoks väga põnev. Antud artiklit lugedes mina otseselt palju targemaks ei saanud. Artikkel sisaldas suuresti erinevaid linuxi käske, mis inimesele, kes antud teemaga kokku puutunud pole, väga palju ei anna. Pigem võiks olla rohkem teoreetilist osa. Muidugi tuleb ka arvestada seda, et autor mainis artikli algul juba ära selle, kellele artikkel on mõeldud.

Artikkel on keeleliselt hästi üles ehitatud. Teades omast käest kui keeruline ja piinarikas võib olla süsteemse inglise keele tõlkimine eesti keelde ja säilitades samas selle loogilise ülesehituse. Mõni üksik kirjaviga oli, nagu näiteks Internet on suure i'ga kuid see ei ole minu arvates viga. Tekst on terviklik ja hästi mõistetav.

Ainuke asi mis veidi häirima hakkas oli see, et suurem rõhk oli pandud käskudele. Oleks võinud olla ka veidi rohkem teoreetilist poolt yum'i kohta. Lisaks oleks võinud olla ka paar sõna kirjeldatud RPM'il baseeruvate distrobutsioonide kohta.

Positiivsena võib välja tuua teema terviklikkust ja koos püsivust. Lisaks oli näha ka kasutatud kirjanduse loetelu ning vaata ka lingid. Mis peale antud teemat mindki rohkem huvitama hakkasid. Üllatuseks leidsin ka oma viki artikkli sealt.


Kriteerium Maksimum punktid Minu punktid Põhjendus
Sisukord 1 1 On kasutatud ka alamkategooriaid
Ülesehitus 1 0,5 On sissejuhatus, sisu, puudub kokkuvõte
Skoop 1 0,5 Teema suund on selge, teoreetilist osa on veidi vähe
Käsud 2 2 Käsud on selgelt eristatavad, informatiivsed
Õigekiri/keelekasutus 1 1 Keelekasutus on hea
Kasutatud allikad 1 1 On üle kolme allika
Loe lisaks 1 1 On võimalus huvi korral lisaks lugeda
Üldmulje 2 1 Artikkel annab küllaltki hea ülevaate yum'ist


Antud artikkel saab 8 punkti 10'nest.

Retsenseerija Andres Sumin A22.